正文 第五十三章高一年级纪事〔中〕(4) (第2/2页)
后来,赵元龄老师接了新招的高一年级的俄语课后,又得把35班俄语课再重新交回给陈肯涛老师上,他便一直教到了毕业。
陈肯涛老师是一位从马来西亚回来的归侨。他年轻潇洒,朝气蓬勃,态度温和,平易近人,讲话柔和,身段均称,衣着整洁,堪称是当年我们学校的一个帅哥。他经常地深入到同学们之中,和同学们打成一片,从而深受同学们的喜爱和欢迎。
更为重要的是,他虽然是一个初出茅庐的年轻人,一时尚还缺乏做老师的经验。但是,勤能补拙,且他又由于经常深入班级,早午晚读,常常到班中进行辅导学生。从而,使得这门新课程,渐渐地引起大家的浓厚的兴趣和喜爱。
其中,给我印象最为深刻的是,当他给我们上第一课时,就首先教会了我们用俄语呼喊:“Здравствуйтеучитель(老师好)!”、“Спасибоучитель(老师再见)!”、“起立!”“坐下!”等这些日常所常用的简单语言。从而使我们顿时间,增添了一种新奇感和兴趣。
在待过了好几天,当学完了俄语的全部26个字母以后,他还热心地把全班五十多位同学的名字,全部都翻译成为俄文。并且,在全班当中依次传递,方便全班同学各自记录好自己的俄文的名字。
一直到了半个世纪以后,在我当年所使用过的高中《平面几何》和《立体几何》课本的封面上,还清晰地留下了当年陈老师帮助我翻译的俄文名字:“ван—фни。1957.10.1.于博中”的清晰字样。正是:俄语老师陈肯涛,年轻潇洒人温和;教学热情干劲大,同学名字中译俄。欲知后事如何,请君往下细看。